TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 9:2

TSK Full Life Study Bible

9:2

besar(TB/TL) <01419> [great.]

bertahan(TB)/berdiri(TL) <03320> [Who can stand.]

9:2

orang Enak?

Bil 13:22; Yos 11:22 [Semua]


Ulangan 7:24

TSK Full Life Study Bible

7:24

diserahkan-Nya(TB)/diserahkannya(TL) <05414> [he shall.]

nama(TB)/namanya(TL) <08034> [their name.]

yang(TB)/seorangpun(TL) <0376> [there shall.]

7:24

Raja-raja

Yos 10:24; Mazm 110:5 [Semua]

dalam tanganmu,

Ul 7:16; [Lihat FULL. Ul 7:16]

menghadapi engkau,

Kel 23:31; [Lihat FULL. Kel 23:31]; Ul 11:25; Yos 1:5; 10:8; 23:9 [Semua]

memunahkan mereka.

Yos 21:44


Ulangan 11:25

TSK Full Life Study Bible

11:25

ada(TB)/seorangpun(TL) <0376> [There shall.]

dijanjikan(TB)/firman(TL) <01696> [as he hath.]

11:25

yang kauinjak

Kel 23:27; Ul 7:24 [Semua]

menjadi gemetar

Ul 2:25; [Lihat FULL. Ul 2:25]


Ulangan 28:59

TSK Full Life Study Bible

28:59

Ulangan 25:8

TSK Full Life Study Bible

25:8

suka mengambil(TB)/mau(TL) <02654 03947> [I like not.]

Ulangan 24:12

TSK Full Life Study Bible

24:12

24:12

barang gadaiannya;

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]


Ulangan 11:17

TSK Full Life Study Bible

11:17

TUHAN ............................. TUHAN(TB)/Tuhan ................................... Tuhan(TL) <03068> [the Lord's.]

menutup(TB)/ditahankan(TL) <06113> [shut up.]

lenyap(TB)/hilang(TL) <06> [ye perish.]

11:17

bangkitlah murka

Ul 6:15; 9:19 [Semua]

akan menutup

1Raj 17:1; 2Taw 6:26; 7:13 [Semua]

mengeluarkan hasil,

Im 26:20; [Lihat FULL. Im 26:20]

kamu lenyap

Ul 4:26; 28:12,24 [Semua]


Ulangan 28:32

TSK Full Life Study Bible

28:32

Anak-anakmu lelaki(TB)/anakmu(TL) <01121> [sons.]

In several countries, particularly in Spain and Portugal, the children of the Jews have been taken from them, by order of the government, to be educated in the Popish faith.

rindu(TB)/merindu(TL) <03616> [fail.]

28:32

bangsa lain,

Ul 28:41


Ulangan 32:42

TSK Full Life Study Bible

32:42

panah-Ku(TB/TL) <02671> [make mine.]

berambut(TB)/raja-raja(TL) <06546> [revenges.]

The word {par“th,} rendered revenges, a sense in which it never seems to be used, has rendered this passage very obscure. As the word {paira} signifies the hair of the head, both in Hebrew and Arabic, Mr. Parkhurst and others render {mairosh par“th,} "from the hairy head;" but to have this sense, the words should rather have been {mippar“th rosh,} according the Hebrew idiom. The word {far“u,} in Arabic, however, also denotes a prince or chief; and the words may be literally rendered, with the LXX., [apo kephales archonton echthron,] "from the head of the chiefs of the enemies." The hyperbaton, or transposition of words from their grammatical order, is very observable in this verse; the third member forming a continuation of the first, and the fourth of the second.

32:42

dengan darah,

Ul 32:23; [Lihat FULL. Ul 32:23]

memakan daging:

2Sam 2:26; Yer 12:12; 44:1; 46:10,14 [Semua]




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA